4:55 (Part Of The Game)
Yes I saw you at station
是的我見你在車站
Long distance smile
遠遠的微笑
You were leaving for the weekend
你週末要離去
Catching the 4:55
趕搭4點55分的車
With your new friend for the season
和新朋友去渡過這一季
Another sad eye clown hoping
另一個有著哀傷眼神的小丑希望
To see that you
看見你的
Fantasies go down
幻想破滅
And I have to wonder to myself
我也忍不住對自己奇怪起來
Why you have to go so far drifting
為何你要遠去放遂自己
With lies and day dream
帶著謊言及白日夢
Trying to play the star
試著娛弄星星
I have still remembered when you said
我仍然記得當你說
"Baby now let's get away"
"寶貝我倒該走了"
And I follow you like a school boy
我像個小學生似的跟著你
I guess that's part of your game
我猜想那是一個遊戲的部份
Now you call me say your're sorry
現在你打來電話說抱歉
Giving me long distance love
給了我長距之愛
You say you like to see me maybe
你說很想看到我 也許
just For a while
只要一會兒
And you meet me at the sataion
你要在火車站見我
There on platform 9
就在第9月台
And we'd leave for the weekend
我們就在週末離開
Riding the 4:55
搭這班4:55的車
*But I've played
"但是這種演出
This scene too many times
情景已太多次了
To everfeel this part again
這樣的事我已經真的
I don't really want to take it
不願再去承受
I already know the end
我已經知道該結束了
So bye bye cin-cinderella
再見~仙-仙蒂瑞菈
Everything is has to change
任何事情都會改變
And the midnight blues are calling
吟唱著午夜憂鬱
I guess that was part of the game*
我猜那是遊戲的一部份
|